Import and Export Trade Data
In March 2025, Chinas total import and export value was 525.18 billion US dollars, an increase of 31.8% compared to February this year and a year-on-year increase of 5% compared to March last year; In terms of exports, the export amount in March was 313.91 billion US dollars, an increase of 46% compared to February this year and a year-on-year increase of 12.4% compared to March last year; In terms of imports, the import amount in March was 211.27 billion US dollars, a month on month increase of 15.2% compared to February this year, and a year-on-year decrease of 4.3% compared to March last year. The trade surplus of goods was 102.64 billion US dollars, with a cumulative total of 272.97 billion US dollars from January to March.
In March 2025, the import of mechanical and electrical products was 620.33 billion yuan (export 1348.47 billion yuan), and the cumulative import of mechanical and electrical products from January to March was 1619.61 billion yuan (export 3674.93 billion yuan), a year-on-year increase of 5.4% (export growth of 8.7%) compared to last year; In March, the import of integrated circuits was 47.79 billion (28.8 billion), with an import amount of 232.21 billion yuan (113.03 billion yuan). From January to March, the import of integrated circuits was 634.48 billion yuan (293.48 billion yuan), a year-on-year increase of 4.3% (12%) compared to last year; In March, the import of medical devices was 7.47 billion yuan (export 12.24 billion yuan), and from January to March, the import of medical devices was 19.4 billion yuan (export 33.44 billion yuan), a decrease of 10% (export growth 7.5%) compared to the same period last year.
1. Announcement No. 42 of 2025 by the General Administration of Customs (Announcement on Further Optimizing the Implementation of Segmented Access Supervision Mode for Imported Goods)
http://www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302267/6441238/index.html
Issue Date: March 26, 2025
Effective Date: April 8, 2025
Main content:
In order to further improve the efficiency of port supervision, optimize the business environment at ports and promote the development of foreign trade, the General Administration of Customs has decided to further optimize the segmented implementation of access supervision mode for imported goods. The relevant matters are hereby announced as follows:
1、 Goods are allowed to be removed
If imported goods fall under any of the following circumstances, they shall be allowed to be removed from the customs port supervision area of the place of entry upon presentation of a customs notice:
(1) No customs inspection requirements;
(2) Only customs port inspections are required and have been completed. Among them, if the customs port supervision area at the place of entry does not meet the inspection conditions and belongs to the "List of Goods for Transfer Inspection", the consignee or its agent (hereinafter referred to as the consignee or its agent) of the imported goods may apply to the customs to carry out transfer inspection at a specific place or venue that meets the inspection conditions;
(3) Only required for customs destination inspection;
(4) If there are both customs port inspection requirements and customs destination inspection requirements, and the port inspection has been completed, or if it belongs to the "Consolidated Inspection Commodity List", the consignee or its agent applies to merge and implement it in the customs port supervision area at the place of entry and has completed the relevant inspections;
(5) There is a requirement for customs port inspection, and it belongs to the "List of Goods Subject to Conditional Departure". Except for sampling and inspection, no abnormalities were found in the inspection results of other ports. Sampling and inspection have been carried out but the test results have not been feedback. The consignee or its agent applies for conditional departure from customs and promises not to sell or use it until the test results are qualified. Among them, if there are special circumstances such as job requirements that do not allow lifting or the need to wait for test results in the port supervision area, they shall not be lifted out of the port supervision area until the relevant job procedures are completed.
2、 Goods are allowed to be sold or used
After the imported goods are allowed to be removed, they are allowed to be sold or used upon presentation of the customs release notice. Among them, those belonging to the following situations must comply with the relevant customs supervision requirements and can only be sold or used after completing the relevant customs procedures:
(1) There are customs destination inspection requirements;
(2) Belonging to the management of regulatory documents;
(3) Qualified assessment is required.
3、 Other related matters
The "List of Goods for Transfer Inspection", "List of Goods for Consolidated Inspection", and "List of Goods Subject to Conditional Removal" referred to in this announcement shall be dynamically adjusted by the General Administration of Customs based on changes in risk conditions and assessment results, and shall be published on the China International Trade Single Window (www.singlewindow. cn).
The consignee or its agent shall submit applications for transfer inspection, consolidation inspection, conditional departure, etc. to the customs through the China International Trade Single Window during the declaration process, and make commitments to comply with laws and regulations and cooperate with customs supervision according to the prompts. If there is a requirement for destination inspection, after the goods are transported to the destination, the consignee or its agent should promptly apply to the destination customs to handle the relevant procedures for destination inspection.
If the consignee or its agent illegally sells or uses the relevant goods before the test results are qualified, the customs shall impose penalties on the consignee or its agent in accordance with relevant regulations. At the same time, conditional withdrawal will no longer be applicable within 6 months from the date of discovery and determination of the violation. Enterprises with serious circumstances or repeated violations of sales or use will no longer be eligible for conditional withdrawal.
If any of the domestic consignees, declaration units, or consumer units is a dishonest enterprise, conditional withdrawal is not allowed.
The consignee or its agent shall manage the conditional removal of goods in accordance with relevant requirements and keep records of sales or usage.
If the consignee or its agent sells or uses imported goods and is required by law to handle other procedures, relevant regulations shall be followed.
The port inspection referred to in this announcement shall be carried out by the competent customs at the port of entry, and the destination inspection shall be carried out by the destination customs declared by the enterprise.
This announcement will be implemented from April 8th, 2025. Announcement No. 160 of 2019 by the General Administration of Customs (Announcement on Accelerating Port Inspection and Release through Segmented Implementation of Access Supervision) is hereby abolished.
Policy interpretation
1、 Provide port supervision efficiency, optimize resource allocation, and enhance supervision accuracy
2、 Optimize the business environment at ports, shorten customs clearance time, and simplify the declaration process
3、 Promote the development of foreign trade, enhance enterprise confidence, and drive industrial upgrading
4、 Enhance the transparency and predictability of customs supervision, dynamically adjust the list to clarify the consequences of violations
5、 Balancing the facilitation of customs clearance and the improvement of regulatory efficiency, balancing facilitation and regulation to adapt to the new trend of international trade
2. Announcement No. 44 of 2025 by the General Administration of Customs (Announcement on Launching the Pilot Reform and Optimization of "Two Step Declaration")
http://www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302267/6445580/index.html
Issue Date: March 28, 2025
1.Optimization Contents
(1) Integration of Declaration Modes
Integrate the existing "two-step declaration" and the declaration
interface of "one-time declaration, step-by-step handling" on the
China International Trade "Single Window" to form a unified
declaration entry. Enterprises can fill in all declaration items within 14 days
as of the date of the declaration of the means of transport entering the
territory in two steps. Eligible imported goods can be removed after the
summary declaration. Completing the filling of all declaration items and being
accepted by the customs is regarded as a complete declaration. If the complete
declaration is made beyond the specified time limit, the customs shall levy a
late declaration fee in accordance with the law.
(2) Optimization of Summary Declaration Items
Cancel the check box of
the item "Involved in Inspection, Tax and Certificate".
Enterprises do not need to check whether the imported goods are under
prohibited or restricted control, whether they need inspection or quarantine in
accordance with the law, or whether they need to pay taxes.
Improve the summary
declaration items.
On the basis of the original required items, add three required items, namely
"Specification and Model", "Currency" and "Terms of
Transaction", and adjust the filling requirement of "Commodity
Number" from 6 digits to 10 digits. According to the supervision requirements
such as safety access, set and dynamically adjust the minimum declaration items
for some commodities.
(3) Documents Attached Can Be Uploaded in the Summary Declaration
Support enterprises to upload access documents such as inspection and
quarantine certificates, as well as documents such as contracts and invoices
through the China International Trade "Single Window" at the stage of
summary declaration.
(4) Guarantee Deduction Is Implemented in the Summary Declaration
For enterprises importing taxable goods, they shall file a tax guarantee with
the directly affiliated customs at the locality before the goods are declared
for import. At the stage of summary declaration, the customs calculates and
deducts the guarantee amount according to the summary declaration items, and
re-deducts the guarantee amount according to the tax amount declared by the
enterprise after the complete declaration. After the enterprise pays off the
taxes, the tax guarantee amount will be automatically restored.
(5) Dynamically Adjust and Publish the Negative List of "Two-Step
Declaration"
Goods subject to prohibited or restricted control measures, tariff quota
management, trade remedy measures, measures of suspending tariff concession
obligations and imposing additional tariffs, measures of imposing additional
tariffs for the purpose of levying retaliatory tariffs, special goods entering
the territory, imported animals and plants and their products, imported food
from specific countries or regions, and imported hazardous chemicals are
included in the negative list of "two-step declaration". Enterprises
must fill in all declaration items. The negative list is dynamically adjusted,
and enterprises can query it through the China International Trade "Single
Window".
2. Scope of Pilot Customs
Beijing Chaoyang Customs under Beijing Customs.
Tianjin Binhai Airport Customs under Tianjin Customs.
Wusong Customs and Waigaoqiao Port Comprehensive Bonded Zone Customs under
Shanghai Customs.
Yancheng Customs under Nanjing Customs.
Qianjiang Customs under Hangzhou Customs.
Meishan Customs under Ningbo Customs.
Yantai Customs and Haiyang Customs under Qingdao Customs.
Nansha Customs under Guangzhou Customs.
Dongguan Customs under Huangpu Customs.
3. Scope of Enterprises Applicable to the "Two-Step Declaration"
According to the relevant regulations on customs credit management, the scope
of applicable enterprises is adjusted to domestic consignees whose credit
rating is not a dishonest enterprise.
During the pilot period, the original customs clearance modes of "two-step
declaration" and "one-time declaration, step-by-step handling"
are still retained.
This announcement shall come into force as of May 6, 2025.
Policy Interpretation:
In order to implement the deployment of the Central Committee of the Communist
Party of China and the State Council on further comprehensively deepening
reform, and while effectively safeguarding national border security, promoting
trade facilitation, the General Administration of Customs has decided to carry
out the pilot of optimizing the customs clearance mode reform of the
"two-step declaration" for imported goods.
3. Provisions of the Customs of the Peoples Republic of China on the Declaration Administration of Import and Export Goods (Decree No. 277 of the General Administration of Customs)
http://www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302267/6443764/index.html
Issue Date: March 27,
2025
Effective Date:May 1, 2025
Main Contents:
The General Administration of Customs issued the "Regulations on the Administration of Customs Import and Export Goods Declaration of the Peoples Republic of China" (General Administration of Customs Order No. 277) on March 28, 2025, which will come into effect on May 1, 2025, and the original General Administration of Customs Order No. 103 will be abolished.
The Regulations on the Administration of Customs Declaration is the core cornerstone of import and export customs work: it directly guides us to complete the customs declaration process in compliance, avoiding compliance risks caused by misreporting or omission. So we should study this regulation seriously, especially for customs AEO advanced certification enterprises, which must be included in the scope of annual customs legal and regulatory training.
The new
"Provisions on Declaration Administration" consists of thirty-five
articles. Compared with Decree No. 103 of the General Administration of
Customs, there are a total of 14 newly added expressions, 24 expressions have
been revised, and there are substantial adjustments to all but 5 articles. The
main aspects of the adjustments are as follows:
1、
Improvement of legal basis
The "Customs Law of the Peoples Republic of China" and relevant laws on inspection and quarantine (such as the "Border Health and Quarantine Law", "Import and Export Animal and Plant Quarantine Law", "Food Safety Law", "Import and Export Commodity Inspection Law", etc.) have been added to the legal basis. This change reflects the deep integration of customs and inspection and quarantine functions, further improving the legal system of customs supervision, and providing more sufficient legal basis for customs to fully fulfill its regulatory responsibilities in the management of import and export goods declaration.
2、 Connection with other laws and regulations
Change the registration of customs declaration enterprises from "registration" to "filing", cancel the "pre classification", add the "pre ruling", cancel the relevant expressions on the declaration documents, strengthen the coordination with other relevant laws and regulations, and ensure uniformity.
3、 Clarify the customs declaration form
It is clearly stated that electronic data customs declaration forms are the main method, and in special circumstances, paper customs declaration forms can be used with the consent of the customs. However, in Order No. 103, both electronic data customs declaration forms and paper customs declaration forms are emphasized, which is more in line with the actual operation mode.
4、 Expanded the scope of application for centralized declaration
The scope of application for centralized declaration has been expanded, and the requirements for centralized declaration operations in the original comprehensive bonded zones, bonded warehouses, and designated areas have been extended to all ports, but must meet the three conditions of being at the same port, within the prescribed scope, and with the consent of customs. This will help improve logistics efficiency and reduce business operating costs.
5、 Refinement of Customs Declaration Modification and Revocation
Detailed regulations have been made on the circumstances for modifying and revoking customs declaration forms, application materials, customs processing procedures, etc. These refined regulations enhance the standardization and transparency of declaration management, clarify the rights and obligations of enterprises and customs in the process of modifying and revoking customs declarations, help reduce disputes, and improve the fairness and efficiency of customs enforcement.
Policy interpretation
1、 Revision background and purpose
Three regulations, including the "Regulations on the Administration of Customs Declaration of Import and Export Goods of the Peoples Republic of China", "Regulations on Inspection and Quarantine Declaration of Entry and Exit", and "Measures for the Administration of Modification and Revocation of Customs Declaration Forms of Import and Export Goods of the Peoples Republic of China", have played an important role in regulating the management of customs declaration of import and export goods since their publication. They have ensured the smooth operation of customs clearance, standardized customs clearance operations, and safeguarded the legitimate rights and interests of management counterparts. With the continuous deepening of the national customs clearance integration reform, the reform measures in key areas and key links such as "integrated declaration" and "two-step declaration" are becoming increasingly perfect. Three regulations have shown problems that do not match the current customs clearance mode and urgently need to be revised.
2、 Main issues to be clarified
(1) Optimize the declaration system.
Add the Tariff Law of the Peoples Republic of China, the Frontier Health and Quarantine Law of the Peoples Republic of China, the Law of the Peoples Republic of China on the Quarantine of Animals and Plants, the Food Safety Law of the Peoples Republic of China, and the Law of the Peoples Republic of China on the Inspection of Import and Export Commodities as the basis for formulating regulations (Article 1); Scientifically adjust the current customs clearance regulations to meet the needs of technology and applications, clarify the principle of electronic data customs declaration and the exception of paper customs declaration (Article 5, Paragraph 1); The principle of exempting enterprises from submitting accompanying documents is in line with the needs of trade facilitation reform (Article 8); Extend the deadline for advance declaration of exports from 3 days to 7 days to enhance the sense of gain for enterprises (Article 9); Closely integrate with actual business needs, optimize the requirements and processes for customs declaration form revision and withdrawal in different situations (Articles 20 to 24).
(2) Consolidate the achievements of the reform of the customs clearance system.
The "Regulations on Declaration Management" deeply integrates the relevant content of the "Comprehensive Integration Framework Plan for National Customs Clearance and Inspection Business", reflecting the idea of "integrated declaration"; New provisions corresponding to major reform measures such as "two-step declaration" and "direct release" (Articles 10 and 29); Delete content that does not comply with current customs clearance business requirements, such as "registration of customs declaration (inspection) enterprises" and "issuance of clear copies of customs declaration documents"; Delete regulations such as manual review, return and modification that are inconsistent with the requirements of the national customs clearance integration reform, and solidify the achievements of customs reform at the institutional level.
(3) Strengthen institutional synergy.
Delete the provisions on the filing of customs declaration personnel and align them with the Customs Law of the Peoples Republic of China and the Regulations on the Administration of Filing of Customs Declaration Units of the Peoples Republic of China; Delete special declaration and coordinate with the Measures for the Administration of Centralized Declaration of Import and Export Goods by the Customs of the Peoples Republic of China, no longer using centralized declaration as a special declaration method (Article 11); Based on the actual business of export goods inspection and quarantine, the "Regulations on Declaration Management" clearly stipulate that its management requirements should be implemented in accordance with laws, administrative regulations, and the provisions of the General Administration of Customs, and reserve institutional interfaces for the management of export goods related to inspection (Article 12); The principle provisions on the release of Hainan Free Trade Port and the simplified declaration of Hengqin Guangdong Macao Deep Cooperation Zone have been added to reserve reform space for innovative special area cargo declaration management (Article 29).
4. Announcement No. 13 of 2025 by the Ministry of Commerce: 15 US entities will be included in the export control list
https://www.mofcom.gov.cn/zcfb/blgg/art/2025/art_c4a7bfde6065449e9d91f1ef23beaf84.html
Issue Date: March 4, 2025
Effective Date: March 4, 2025
According to relevant laws and regulations such as the Export Control Law of the Peoples Republic of China and the Regulations on the Export Control of Dual Use Items of the Peoples Republic of China, in order to safeguard national security and interests, fulfill international obligations such as non-proliferation, it is decided to include 15 US entities including Leytos Corporation in the export control list (see attachment), and take the following measures:
1、 Prohibit the export of dual-use items to the aforementioned 15 US entities; The ongoing export activities should be immediately stopped.
2、 If it is necessary to export in special circumstances, the export operator shall apply to the Ministry of Commerce.
This announcement will be officially implemented from the date of its publication.
Export Control List
(March 4th, 2025)
1. Leidos Company
2. Gibbs&Cox, Inc
3.IP Video Market Info, Inc.
4. Sourcemap, Inc
5. Skydio, Inc
6. Rapid Flight LLC
7. Red Six Solutions
8. Shield AI, Inc
9. HavocAI
10. Neros Technologies
11. Group W
12. Aerkom Inc
13. General Atomics Aeronautical Systems, Inc
14. General Dynamics Land Systems
15. Aero VirEnvironment
5. Announcement No. 14 of 2025 by the Ministry of Commerce announces the initiation of an anti circumvention investigation into imported single-mode optical fibers with cutoff wavelength shifts originating from the United States
https://www.mofcom.gov.cn/zcfb/blgg/art/2025/art_bdb60d7016674d479cead5d025cada81.html
Issue Date: March 4, 2025
Effective Date :March 4, 2025
On February 10, 2025, the Ministry of Commerce received an application from Changfei Fiber Optic Cable Co., Ltd. (hereinafter referred to as the applicant) to initiate an anti circumvention investigation into relevant fiber optic products in the United States. The applicant claims that US fiber manufacturers and/or exporters have used relevant cutoff wavelength shifted single-mode fibers to circumvent anti-dumping measures on non dispersive shifted single-mode fibers originating in the United States. The applicant requests the Ministry of Commerce to conduct an anti circumvention investigation and take anti circumvention measures.
According to the relevant provisions of the Foreign Trade Law of the Peoples Republic of China and the Anti Dumping Regulations of the Peoples Republic of China, the Ministry of Commerce has reviewed the application and related evidence, and believes that the applicants claims and the submitted surface evidence meet the requirements for filing an anti circumvention investigation.
According to Article 36 of the Foreign Trade Law of the Peoples Republic of China, the Ministry of Commerce has decided to conduct an investigation into imported single-mode optical fibers with cutoff wavelength shift originating from the United States that may evade anti-dumping measures against non dispersive shifted single-mode optical fibers originating from the United States, starting from March 4, 2025. The relevant matters are hereby announced as follows:
1、 Current anti-dumping measures
On April 21, 2011, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 17 of 2011, deciding to impose anti-dumping duties on imported non dispersive shifted single-mode optical fibers originating from the United States, with an implementation period of 5 years from April 22, 2011. On April 21, 2017, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 20 of 2017, deciding to continue imposing anti-dumping duties on imported non dispersive shifted single-mode optical fibers originating in the United States from April 22, 2017, with a implementation period of 5 years. On July 10, 2018, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 53 of 2018, adjusting the anti-dumping tax rates applicable to US companies to 33.3% -78.2%. On April 21, 2023, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 16 of 2023, deciding to continue imposing anti-dumping duties on imported non dispersive shifted single-mode optical fibers originating in the United States from April 22, 2023, with a implementation period of 5 years.
The anti-dumping duty rates imposed on US companies are as follows:
American company:
① Corning Incorporated 37.9%
② OFS Fitel, LLC 33.3%
③ Draka Communications Americas,Inc. 78.2%
④ Other American companies 78.2%
2、 Product under investigation and scope of investigation
Scope of investigation: Imported single-mode fiber with cut-off wavelength shift originating from the United States (G.654. C fiber)
Product name under investigation: Relevant cut-off wavelength shifted single-mode fiber (G.654. C fiber)
English name: Certain Cut-off Shifted Single-mode Optical Fiber
Product Description: The relevant cut-off wavelength shifted single-mode fiber (G.654. C fiber) is a subclass of G.654 fiber or G.654 single-mode fiber. G. The typical value of 654. C fiber in the 1550nm window is: the attenuation in the 1550nm window is 0.14-0.20dB/km, and the dispersion coefficient does not exceed 20ps/(nm × km).
This product is classified under the Customs Import and Export Tariff of the Peoples Republic of China: 90011000. Other products under this tariff code are not within the scope of the investigated products.
6. Announcement of the Working Mechanism of the Unreliable Entities List on Including 10 US Enterprises such as TCOM, Limited Partnership in the Unreliable Entities List
https://www.mofcom.gov.cn/zcfb/blgg/art/2025/art_024d41514e4049a594786eaf6472a9bb.html
Issue Date:February 19, 2025
Effective Date: February 19, 2025
Working mechanism of unreliable entity list
Announcement
Number 5 of 2025
In order to safeguard national sovereignty, security, and development interests, in accordance with relevant laws such as the Foreign Trade Law of the Peoples Republic of China, the National Security Law of the Peoples Republic of China, and the Anti Foreign Sanctions Law of the Peoples Republic of China, the working mechanism for the list of unreliable entities has decided to include 10 entities, including Tecom Company, in the list of unreliable entities based on relevant provisions such as Article 2, Article 8, and Article 10 of the Regulations on the List of Unreliable Entities, and take the following measures:
1、 Prohibit the above-mentioned enterprises from engaging in import and export activities related to China;
2、 The above-mentioned enterprises are prohibited from making new investments within China.
Any matters not covered in this announcement shall be handled in accordance with the "Regulations on the List of Unreliable Entities".
This announcement shall come into effect from the date of its publication.
10 US entities listed as unreliable entities
1. TCOM, Limited Partnership
2. Stick Rudder Enterprises LLC
3. Teledyne Brown Engineering, Inc
4. Huntington Ingalls Industries Inc
5. S3 AeroDefense
6. Cubic Corporation
7. TextOre
8. ACT1 Federal Corporation
9. Exovera Company
10. Planate Management Group
7. Announcement No. 13 of 2025 by the Ministry of Commerce: 15 US entities will be included in the export control list
https://www.mofcom.gov.cn/zcfb/blgg/art/2025/art_c4a7bfde6065449e9d91f1ef23beaf84.html
Issue Date: March 4, 2025
Effective Date:March 4, 2025
According to relevant laws and regulations such as the Export Control Law of the Peoples Republic of China and the Regulations on the Export Control of Dual Use Items of the Peoples Republic of China, in order to safeguard national security and interests, fulfill international obligations such as non-proliferation, it is decided to include 15 US entities including Leytos Corporation in the export control list (see attachment), and take the following measures:
1、 Prohibit the export of dual-use items to the aforementioned 15 US entities; The ongoing export activities should be immediately stopped.
2、 If it is necessary to export in special circumstances, the export operator shall apply to the Ministry of Commerce.
This announcement will be officially implemented from the date of its publication.
Export Control List
(March 4th, 2025)
1. Leidos Company
2. Gibbs&Cox, Inc
3. Surveillance Research Company (IP Video Market Info, Inc.)
4. Sourcemap, Inc
5. Skydio, Inc
6. Rapid Flight LLC
7. Red Six Solutions
8. Shield AI, Inc
9. HavocAI (HavocAI)
10. Neros Technologies
11. Group W Company (Group W)
12. Aerkom Inc
13. General Atomics Aeronautical Systems, Inc
14. General Dynamics Land Systems
15. Aero VirEnvironment
8. Announcement No. 15 of 2025 by the Ministry of Commerce: Final Review Decision on the Application of Anti dumping Measures on Imported Resorcinol Originating in Japan
https://www.mofcom.gov.cn/zcfb/blgg/art/2025/art_27ea2909a85e48329d79c146c2ca6ece.html
Issue Date: March 22, 2025
Effective Date: March 23, 2025
On March 22, 2013, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 13 of 2013, deciding to impose anti-dumping duties on imported resorcinol originating from Japan and the United States from March 23, 2013, with an implementation period of 5 years. The Japanese corporate tax rate is 40.5%, while the US corporate tax rate is 30.1%. On March 22, 2019, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 10 of 2019, deciding to continue imposing anti-dumping duties on imported resorcinol originating from Japan and the United States, with an implementation period of 5 years.
On March 22, 2024, in response to the application of Chinas resorcinol industry, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 9 of 2024, deciding to conduct a final review investigation on the anti-dumping measures applicable to imported resorcinol originating in Japan from March 23, 2024. Due to the cessation of production of resorcinol in the United States, the applicant has not filed an application for final review of anti-dumping measures on imported resorcinol originating in the United States. As of March 23, 2024, the anti-dumping measures applicable to imported resorcinol originating in the United States will expire and terminate.
The Ministry of Commerce has conducted an investigation into the possibility of continued or repeated dumping of imported resorcinol originating in Japan, as well as the possibility of continued or repeated damage to the resorcinol industry in China, if anti-dumping measures are terminated, and has made a review ruling in accordance with Article 48 of the Anti Dumping Regulations of the Peoples Republic of China (hereinafter referred to as the "Anti Dumping Regulations") (see attachment). The relevant matters are hereby announced as follows:
1、 Review ruling
The Ministry of Commerce has ruled that if the anti-dumping measures are terminated, the dumping of imported resorcinol originating from Japan into China may continue or occur again, and the damage caused to the resorcinol industry in China may continue or occur again.
2、 Anti dumping measures
According to Article 50 of the Anti Dumping Regulations, the Ministry of Commerce has made a recommendation to the State Council Tariff Commission to continue implementing anti-dumping measures based on the investigation results. The State Council Tariff Commission has made a decision based on the recommendation of the Ministry of Commerce to continue imposing anti-dumping duties on imported resorcinol originating in Japan from March 23, 2025, with a implementation period of 5 years.
The scope of products subject to anti-dumping duties is the products to which the original anti-dumping measures apply, which is consistent with the product scope in Announcement No. 13 of the Ministry of Commerce in 2013. Specifically, as follows:
Chinese name: Resorcinol, also known as 1,3-benzenediol or resorcinol.
English name: M-dihydroxybenzene or Resorcinol.
Molecular formula: C6H6O2
Chemical structural formula:
Physical and chemical characteristics: The appearance is usually white needle shaped crystals, which gradually turn red when exposed to air. It is easily soluble in water, ethanol, and ether, soluble in chloroform and carbon tetrachloride, and insoluble in benzene.
Main use: Resorcinol is an important chemical synthesis intermediate and fine chemical raw material, mainly used in the production of rubber adhesives and ultraviolet absorbers. In addition, resorcinol can also be used in the production of wood adhesives, flame retardants, and intermediates for various pharmaceuticals and pesticides.
This product is classified under the Import and Export Tariff of the Peoples Republic of China: 29072100. The resorcinol salt under this tariff code is not within the scope of the investigated products.
According to Announcement No. 13 of 2013 and Announcement No. 10 of 2019 issued by the Ministry of Commerce, the anti-dumping duty rates levied on Japanese companies are as follows:
① Sumitomo Chemical Company,Limited 40.5%
② Mitsui Chemicals, Inc.. 40.5%
③ Other Japanese companies 40.5%
3、 Methods of levying anti-dumping duties
Starting from March 23, 2025, import operators shall pay corresponding anti-dumping duties to the Customs of the Peoples Republic of China when importing resorcinol originating from Japan. Anti dumping duties are levied based on the taxable price of imported goods determined by customs, calculated by the formula: anti-dumping duty amount=taxable price of imported goods determined by customs x anti-dumping duty rate. The value-added tax in the import process is levied based on the taxable price of the imported goods determined by the customs, plus tariffs and anti-dumping duties, as the taxable price.
4、 Administrative reconsideration and administrative litigation
According to Article 53 of the Anti Dumping Regulations of the Peoples Republic of China, those who are dissatisfied with this review decision may apply for administrative reconsideration in accordance with the law, or file a lawsuit with the peoples court in accordance with the law.
5、 This announcement shall come into effect from March 23, 2025.
9. The State Administration of Taxation, the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs, and the State Administration for Market Regulation on Goods Subject to Domestic Link Tax
(Announcement No. 8 of 2025 by the State Administration of Taxation, Ministry of Finance, Ministry of Commerce, General Administration of Customs, and State Administration for Market Regulation)
https://fgk.chinatax.gov.cn/zcfgk/c100012/c5239280/content.html
Issue Date:March 25, 2025
Effective Date:March 25, 2025
In order to thoroughly implement the decisions and deployments of the Party Central Committee and the State Council, further optimize the business environment, and promote the high-quality development of foreign trade exports, the following announcement will be made regarding the management of export services for taxable goods (hereinafter referred to as taxable goods):
1、 Taxpayers exporting taxable goods shall be subject to value-added tax and consumption tax as if they were domestic sales goods in accordance with current relevant regulations.
The taxable goods referred to in this announcement refer to the exported goods that are subject to value-added tax and consumption tax policies as stipulated in Article 7 and Article 8 of the "Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Policies of Value added Tax and Consumption Tax on Exported Goods and Services" (Caishui [[][[]][[][[]]][[][[]][[][[]]]]2012] No. 39).
2、 Taxpayers who engage in self operated or commissioned export of taxable goods shall declare and pay value-added tax and consumption tax in accordance with the unified regulations on the payment of value-added tax and consumption tax for domestic sales of goods. The specific scope of applicable taxation policies and the calculation of taxable amounts shall be implemented in accordance with Article 7, Article 8, and other provisions of the "Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Policies of Value added Tax and Consumption Tax on Exported Goods and Services" (Caishui [[][[]][[][[]]][[][[]][[][[]]]]2012] No. 39).
3、 Taxpayers who export taxable goods shall handle tax related matters such as registration information confirmation with the tax department upon the first occurrence of tax obligations, and truthfully handle tax declaration in accordance with the declaration period and content determined by laws and administrative regulations.
If a taxpayer entrusts the export of taxable goods, the entrusting party shall apply to the competent tax authority for the issuance of a "Certificate of Entrusted Export Goods" within the value-added tax and consumption tax declaration period from the date of customs declaration of the goods for export to the following month, and transfer it to the entrusted party. The entrusted party shall apply to the competent tax authority for the issuance of a "Certificate of Entrusted Export Goods" with this certificate.
4、 Taxpayers who export or entrust the export of taxable goods shall handle customs procedures in accordance with regulations, and fill out export declaration forms in a standardized, complete, and accurate manner.
Before declaring the export of taxable goods to the customs, taxpayers should complete registration information confirmation with the tax department through the electronic tax bureau or tax service hall. If the registration information confirmation has not been completed with the tax department, or if it belongs to tax abnormal situations such as cancellation, abnormality, or evasion (loss of contact), relevant tax related matters must be handled before handling customs procedures.
Intermediary organizations and their employees engaged in comprehensive foreign trade services such as freight forwarding, customs declaration, accounting, taxation, etc. shall carry out relevant business in accordance with laws and regulations.
5、 Taxpayers who export taxable goods shall apply for tax deregistration with the market supervision department before applying for deregistration, and shall apply for deregistration with the market supervision department with a tax clearance certificate. If the market supervision department and the tax department have shared tax clearance information, taxpayers do not need to submit a paper tax clearance certificate.
6、 Taxpayers, customs declaration enterprises, customs declaration personnel and other related personnel who export taxable goods shall not forge, alter, buy or sell customs declaration forms, fabricate export business, falsely declare the value of goods, underreport the value of goods, etc. If there are illegal acts such as forging, altering, buying or selling customs declaration forms, fabricating export business, underreporting the value of goods, evading tax payments, or assisting in the implementation of the above illegal acts, relevant departments shall handle them according to their respective responsibilities and in accordance with relevant laws and regulations such as the Tax Collection and Administration Law of the Peoples Republic of China and the Regulations on the Implementation of Customs Administrative Penalties of the Peoples Republic of China; If it constitutes a crime, it shall be transferred to the judicial organs for criminal responsibility in accordance with the law.
7、 Enterprises exporting goods shall calculate and pay enterprise income tax in accordance with the law.
8、 Other tax management matters related to export taxable goods that are not explicitly stated in this announcement shall continue to be implemented in accordance with current regulations.
9、 This announcement shall come into effect from the date of issuance.